$config[ads_header] not found
Anonim

Mnogi roditelji pjevaju djetetu prije spavanja; to je jedan od najljepših izraza ljubavi koju će djeca rado pamtiti. Jeste li se ikad zapitali odakle dolaze ove pjesme?

Podrijetlo uspavanke

Uspavanke ili berceuze, francuska riječ koja znači "kolijevka pjesma", vjeruje se da su nastale iz 19. stoljeća. To je pjesma ili instrumentalna glazba, obično u 6/8 vremena, koja se pjeva ili izvodi kako bi uspavalo dijete da spava. Uspavanke se najčešće sviraju na glasoviru i imaju ritmički uzorak (pomalo kao da se neprestano ljuljaju) koji se ponavlja u cijelom sastavu. Dobar primjer za to je Frederick Chopin "Berceuse opus 57."

Poznati glazbenici koji pišu uspavanke

  • Fryderyk Franciszek Chopin
  • Robert Schumann
  • Franz Liszt
  • Johannes Brahms
  • Claude Debussy
  • Edvard Grieg

Omiljene uspavanke

Uspavanke se prenose s generacije na generaciju; oni će i dalje živjeti u našim srcima i uspomenama. Evo nekoliko omiljenih uspavanki. Slatki snovi!

Kroz cijelu noć

  • Drevne velške narodne pjesme, tekstove na engleskom napisao je Harold Boulton.

Spavaj moje dijete i mir te pohodi,

Kroz cijelu noć

Anđeli čuvari Bog će te poslati,

Kroz cijelu noć

Mekani uspavani sati puze

Brdo i vala u snu spavaju,

Ja svoje čuvanje budnog čuvanja

Kroz cijelu noć.

Dok mjesec čuva njezin sat

Kroz cijelu noć

Dok umorni svijet spava

Kroz cijelu noć

Ili oni duh lagano kradu

Viđenja užitka otkrivaju

Udahne čisti i sveti osjećaj

Kroz cijelu noć.

Ljubavi, prema tebi se moje misli okreću

Kroz cijelu noć

Sve za tobom moje srce čezne,

Kroz cijelu noć.

Iako nas žalosna sudbina može zaoštriti

Razdvajanje neće trajati zauvijek,

Postoji nada koja me nikad ne ostavlja,

Kroz cijelu noć.

Uspavanka i laku noć

  • Ovo je njemačka pjesma koju je izvorno napisao Johannes Brahms, poznata i kao "Brahmsova uspavanka".

Uspavanka i laku noć,

S ružičastim ružama u krevetu,

Uz ljiljan,

Je li slatka glava moje bebe

Lezi sad i odmori se,

Neka vas blagoslovi vaš san!

Lezi sad i odmori se,

Neka se blagoslivlja tvoja sna!

Uspavanka i laku noć,

Ti si radost svoje majke,

Sjajni anđeli pored

Draga moja.

Mekan i topao je vaš krevet,

Zatvorite oči i odmarajte glavu.

Mekan i topao je vaš krevet,

Zatvorite oči i odmarajte glavu.

Sleepyhead, zatvorite oči.

Majka je odmah pored tebe.

Zaštitit ću te od štete,

Probudit ćeš se u mom naručju.

Anđeli čuvari su u blizini,

Pa spavaj, bez straha.

Anđeli čuvari su u blizini,

Pa spavaj, bez straha.

Uspavanka i čvrsto spavaj.

Šutnja! Moja draga spava,

Na njegovim plahtama bijelim kao krema,

S glavom punom snova.

Kad je nebo vedro sa zore,

Probudit će se ujutro.

Kad podnev grije svijet,

On će žmirkati na suncu.

Rock-a-bye beba

  • Nazvan i "Hush-a-Bye Baby", smatra se uspavankom i dječjom pjesmom. Kaže se da potječe iz Indijanaca Wampanoag koji su se nalazili na Mayfloweru.

Rock-a-bye-beba

Na krošnji

Kad puše vjetar,

Kolijevka će se ljuljati.

Kad se gomila slomi,

Kolijev će pasti

I dolje će doći dijete

Kolijevka i sve

Beba se guši

Ugodno i korektno

Majka sjedi u blizini

U svojoj stolici za ljuljanje

Naprijed i natrag

Kolijevka u kojoj se ljulja

I iako beba spava

Čuje što ona pjeva

Sa visokih krovova

Dolje do mora

Nitko nije tako drag

Kao beba meni

Mali prsti

Oči široke i sjajne

Sada zvuči spava

Do jutarnje svjetlosti

Tiha mala beba

  • Autor ove uspavanke nije poznat.

Tiho, mala dušo, ne reci ni riječ,

Mama će ti kupiti ismijavajuću pticu.

A ako ta podsmijeh ne pjeva,

Mama će ti kupiti prsten s dijamantom.

A ako se taj dijamantni prsten pretvori u mesing,

Mama će ti kupiti čašu.

A ako se to staklo pokvari,

Mama će ti kupiti kozu za biljare.

A ako se ta koza ne povuče,

Mama će ti kupiti kolica i bika.

A ako se ta kolica i bik prevrnu,

Mama će ti kupiti psa po imenu Rover.

A ako pas po imenu Rover neće lajati,

Mama će ti kupiti konja i kolica.

A ako taj konj i kola padnu,

I dalje ćeš biti najslađa beba u gradu

Omiljena uspavanka