$config[ads_header] not found

Irska narodna pjesma: "uspon mjeseca"

Sadržaj:

Anonim

"Izlazak mjeseca" je tradicionalna irska narodna pjesma napisana sredinom 1860-ih i priča o pobuni iz 1798. godine. Riječi je napisao John Keegan Casey, pjesnik koji je bio aktivist Fenijskog pokreta, koji je u ožujku 1867. pokušao osloboditi Irsku u neuspjelom ustanku. Vjeruje se da je napisao tekstove kako bi potaknuo žar u ustanku 1867., slično kao Pobuna iz 1798. godine, ali doista je i ova potonula.

"Uspon mjeseca" pjeva se na melodiju "Nošenje zelenog". Prijevodna točka: „mo bhuachaill “, čula se u prvom stihu, znači „moj dečko“ na irskom jeziku.

Tekst

"O, onda, recite mi Sean O'Farrell, recite mi zašto tako požurite?"

"Tiho, mo bhuachaill, šuti i slušaj", a obrazi su mu svi bili blistavi

"Nosim naređenja od kapetana, pripremite se brzo i uskoro

Jer štuke moraju biti zajedno u usponu mjeseca.

"Nosim naređenja od kapetana, pripremite se brzo i uskoro

Jer štuke moraju biti zajedno u usponu mjeseca.

"O, onda mi recite Sean O'Farrell, gdje će biti okupljalište?"

"Na starom mjestu uz rijeku, dobro poznato i vama i meni

Još jednom riječju za signalni zvižduk, zvižduknite marširajuću melodiju

S štukom na ramenu, po izlasku mjeseca. "

Još jednom riječju za signalni zvižduk, zvižduknite marširajuću melodiju

S štukom na ramenu, po izlasku mjeseca. "

Kroz noć one noći promatrale su se oči iz kabine od blata

Mnogo muškoga srca lupalo je za blagoslovljenom svjetlošću upozorenja

Murmurs je prolazio dolinama poput usamljenog kruna Bansheeja

A tisuću oštrica treperilo je pri izlasku mjeseca.

Murmurs je prolazio dolinama poput usamljenog kruna Bansheeja

A tisuću oštrica treperilo je pri izlasku mjeseca.

Tamo pored rijeke koja pjeva, vidjela se ta mračna masa ljudi

Daleko iznad sjajnog oružja visio je njihov ljubljeni zeleni

"Smrt svakom neprijatelju i izdajniku! Naprijed! Udarite metež!"

A Hurray, dečki moji, za slobodu! 'Ovo je uspon mjeseca.

"Smrt svakom neprijatelju i izdajniku! Naprijed! Udarite metež!"

A Hurray, dečki moji, za slobodu! 'Ovo je uspon mjeseca.

Pa, borili su se za siromašnu staru Irsku, a potpuno je ogorčena bila njihova sudbina

Oh, kakav sjajni ponos i tuga ispunjava ime Devedeset Osam!

Hvala Bogu, čak i dalje kucaju srca u gorućem podnevu čovječanstva

Tko bi krenuo njihovim stopama pri izlasku mjeseca.

Hvala Bogu, čak i dalje kucaju srca u gorućem podnevu čovječanstva

Tko bi krenuo njihovim stopama pri izlasku mjeseca.

Preporučene snimljene verzije

  • Braća Clancy i Tommy Makem: "Uspon mjeseca" (prilično tradicionalna irska pjevačka verzija balade, i vjerojatno najpoznatija snimljena verzija)
  • Petar, Pavao i Marija: Izlazak Mjeseca "(Klasični Petar, Pavao i Marija; malo četvrtastiji od irske verzije, ali čist i simpatičan sam po sebi)
  • Dublineri: "Izlazak Mjeseca" (još jedna tradicionalna irska verzija, sa potpisom Dublinersa grubo i spremno)
Irska narodna pjesma: "uspon mjeseca"